Перевод "more or less" на русский
Произношение more or less (мор о лэс) :
mˈɔːɹ ɔː lˈɛs
мор о лэс транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know how many I'll need, but
I estimated to be more or less a ...
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Я думаю, этого более менее ...
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Скопировать
You know about it?
More or less
Well done
Так ты все знаешь?
Да, достаточно.
Наделала ты бед.
Скопировать
- No.
But we had, more or less, the same age.
Yeah, sure, laugh, laugh...
— Нет.
Мы примерно одного возраста.
Смейся, смейся...
Скопировать
Just one week!
One week more or less, what is the difference?
I'll sell it today, I've had enough.
Всего лишь одна неделя.
Чего Вам стоит подождать еще несколько дней, дон Иларио?
Одна неделя, дон Иларио Нет, до сегодняшнего вечера. Мне надоело все это
Скопировать
Holy Virgin forgive us!
What 's one sin more or less? Let's do it again.
You're as pale as a dead man!
Пресвятая Дева, прости нас грешных!
Одним грехом больше, одним меньше - давай ещё разок.
Ты бледен как мертвец, брат мой.
Скопировать
which currently represent This has no connection.
But more or less? Thirty?
Forty?
К науке, которую я представляю, это не имеет никакого отношения.
А все-таки?
Тридцать?
Скопировать
I really must apologize for landing on you like this.
Hynes more or less insisted.
He usually does.
Мне действительно нужно извиниться за вторжение.
Мистер Хайнс очень настаивал.
Обычно он так и делает.
Скопировать
Whereas in the Puy-de-Monton the lava is injected and consolidated in an elemental mass which has now been worn away.
a dome or shield volcano, volcanos subjected to erosion have over time become structures which are more
- What are you smiling at, Isabelle?
А Пию-де-Мутон, другой застывший вулкан, выбрасывал простейшую массу, которой теперь уже нет на том месте.
Во Франции вулканические купола или лавовые потоки, под воздействием эрозии, со временем, стали выветриваться. Сохранились только...
Почему вы улыбаетесь?
Скопировать
Have a go and see what happens?
Yeah, more or less.
Right, Stu, you monitor the interstitial activity...
Сделать попытку и посмотреть, что происходит?
Да, примерно так.
Ладно, Стю, следи за промежуточной активностью...
Скопировать
Sleep showing this kind of electroencephalogram reading depends from the level of the subject's tiredness.
At more or less one and a half hourly intervals changes occur, pointing at the growth in brain activity
In this phase on can observe the characteristic movements of the eye sockets below the lids.
Такая запись биотоков мозга говорит нам об уровне усталости субъекта.
В промежутке каждых пол часа происходят изменения, указывающие на рост деятельности мозга.
На этом этапе можно наблюдать характерные движений под веками глазного яблока.
Скопировать
They have also the right to state something as people, as citizens, haven't they?
Scientists, as an elite, feel a responsibility in a certain sense, more or less, often, in any case,
on a platform of using science for some practical aim or other.
Они имеют также право заявлять обо всем, как обычные люди, как обыватели, ведь так?
Ученые, как элита, чувствуют ответственность в определенном смысле, так, или иначе, но часто, во всяком случае, многие из них чувствуют ответственность, более или менее в политике, в социальной системе, и т.д., а не только используя науку,
для каких-то практических целей.
Скопировать
- What did he say?
- The same as you more or less
I thought he would
Да? И что он сказал?
Почти то же самое, что и ты.
Я была в этом уверена.
Скопировать
Throwing out paying' guests, right into the street... just to make room for our new guardian angel.
He likes to be by himself, more or less.
You can see who's runnin' our town now.
Вь? брась? вают постояльцев на улицу, чтобь?
освободить место нашему ангелу хранителю. Ему нравится одиночество.
Посмотрите кто правит нашим городом.
Скопировать
Goddamn savages.
And besides, about handling' that ambush... everybody in town, more or less, is at your orders.
Here you go.
Чёртовь?
дикари. И кроме того, все в этом городе готовь? слушаться Вас...
Держи.
Скопировать
There's no point in killing me.
Not for one share, more or less.
Besides, you need me.
Вам нет смысла убивать меня.
Одной долей больше, одной меньше.
К тому же, я нужен вам.
Скопировать
But the most surprising thing is that I remember you the most today.
The place Balurghat is more or less the way I imagined it.
For the time being I'm in a hotel.
Балургхат представляет собой то, что я о нем и думал.
Пока что я остановился в гостинице.
Под гостиницей тут понимается не то, к чему ты привыкла. Пока я не получу дом, буду жить тут.
Скопировать
You know each other?
More or less.
Want a pastis?
Вы знакомы с ними?
С большинством.
Хочешь вина?
Скопировать
- He said all of this?
- More or less. I didn't make a resume.
Regardingthemanymoney... If we bring the intact child safely to his father maybe he will give us a reward.
Он сказал все это? Почти.
Я немного сократил.
Раз уж мы заговорили о больших деньгах, если мы привезем спасенного младенца его отцу целым и невредимым, ему будет чем нас отблагодарить.
Скопировать
Am I right, babe?
More or less.
Personally, I just, you know perform.
Я прав, малыш?
Более или менее.
Лично я просто, знаете ли... выступаю.
Скопировать
Are he and I basically the same?
You are more or less the same but there is a little difference in the fact that you're a woman and he
That woman, who is sitting with her back to us.
Да, практически одно и тоже, хотя есть небольшая разница - она в том, что ты женщина, а он мужчина.
А та женщина, спиной к нам.
Тоже более-менее, хотя в ней есть кое чего куда больше, чем у тебя.
Скопировать
That woman, who is sitting with her back to us.
More or less the same but she has something more than you.
Even if it is the same there is a lot of difference.
Тоже более-менее, хотя в ней есть кое чего куда больше, чем у тебя.
Жир! Даже, если в целом все одинаковые, есть масса различий.
Это невозможно.
Скопировать
Don't tell me you're not aware of it.
Well... sometimes her eyes were more or less...
She's so worried!
Ну, несколько раз я заметил в её взгляде нечто странное.
- Она так обеспокоена. - Конечно. И я не хочу её очернять.
Элиза её полюбила.
Скопировать
"Him" up, not "it." You brought him up.
Well, more or less.
When's the little bugger going to appear?
О НЕМ. Не об ЭТОМ.
Ты о нем сказала.
Когда появится этот шельмец?
Скопировать
You in with Taw?
- More or less.
Then I reckon I can tell you what I'm good for.
- Мистер, вы с Тау за одно?
- Ну, что-то типа того.
Тогда, полагаю, я могу сказать, зачем я нужен.
Скопировать
Don't try to avoid falling. Bend your knees and roll.
More or less.
In my absence and after Félix's arrest, Mathilde had moved down to Lyon. She proved herself a first-rate organizer.
Не бойтесь упасть, но постарайтесь при этом лечь на бок.
- Понятно? - Да, почти.
После ареста Феликса Матильда перебралась из Парижа в Лион и проявила себя прекрасным организатором.
Скопировать
You wouldn't by any chance know how many soldiers in the garrison?
- More or less.
- About 200 and some cannon.
Вы случайно не знаете, сколько в гарнизоне солдат?
- Хотя бы приблизительно.
- Около 200 и несколько пушек.
Скопировать
Well?
It's more or less the same with them all.
How beautiful, to see people stand like that.
Ну?
И так более-менее у всех.
Разве не прекрасно - видеть, как люди вот так стоят.
Скопировать
- Blessed are the vegetarians.
They look more or less human, but I think they're mute.
We got off at the wrong stop.
Гocпoди, блaгoслoви вeгeтapиaнцeв.
Oни бoлee или мeнee пoxoжи нa людeй, нo, пo-мoeмy, oни нeмыe.
Mы coшли нe нa тoй cтaнции.
Скопировать
Well, just when am I supposed to resign?
Well, that's more or less up to you.
All right. Finish up the week, I'll be out by Friday.
- А когда я должен подать в отставку ?
- Ну это... сами решите.
- Ага...тогда я могу подать рапорт в пятницу.
Скопировать
Yes, I'm very well aware of that.
Well, the pulse seems to be more or less normal... at 1 70.
Yeah.
Да, мне это хорошо известно.
Ну, пульс кажется более или менее нормальный... 170.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов more or less (мор о лэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more or less для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мор о лэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
